(Images) by His Holiness The Seventh Dalai Lama

7thdalailama

Images

O guru inseparable from Manjushri and Consort,

Whose blessings fulfill all needs

And grant every mystical attainment,

Bestow upon me your transforming powers.

Hundreds of flies gather

On a piece of rotten meat,

Enjoying, they think, a delicious feast.

This image fits with the song

Of the myriads of foolish living beings.

Who seek happiness in superficial pleasures;

In countless ways they try,

Yet I have never seen them satisfied.

The bee of golden stripes

Flies from flower to flower,

Never pausing but for a moment.

This image fits with the song

Of the people of this degenerate age,

Who, powered by impure mind,

Change from friend to enemy in a moment;

I have never found a reliable one.

The turquoise fly of special hue,

Fills its stomach with excrement,

And then takes its load and wings proudly away.

This image fits with the song

Of those who polish and flaunt with pride

Their body-sack punctured by holes for the senses

And filled with bone, blood, pus, and urine.

The song of the fly, the boring buzz,

For a moment is sweet to the ear,

But, empty of meaning, it can please not for long.

This image fits with the song

Of how praise and the sound of one’s own name

Please the mind for a brief moment

And then fade to emptiness.

I have never seen them have lasting effects.

The six-legged wasp is proud in summer

To fly for a moment in merriment and pleasure,

But soon he will die from the cold.

This image fits with the song

Of the young man, handsome and robust,

Who stands strong, confident, and bold,

Not thinking that death soon will come

And lead him helplessly away.

The bee with its bee-perception

Seeks not medicinal plants

But follows the perfume of ordinary flowers

This image fits with the song

Of how most people of the present day

Turn away from saints and holiness

And, deluded, prefer to follow

Worldly men of wealth and power.

The bee, which depends on the flower,

Drinks its fill of nectar

And then shamelessly flies away.

This image fits with the song

Of how the people of this age

Uses the sages and spiritual masters

Who love and work for them;

And then they abandon them as enemies.

The young, freewheeling bee ties himself not

With attachment to places or friends;

He flies happily wherever he likes.

This image fits with the song

Of how those not bound by clinging

To the sensory objects of the world,

From the depths of their hearts aspire

Only to practice meditation and yoga

In peaceful, remote forests.

It is the last month of summer now;

Red and yellow flowers are in bloom.

A hot mid-day sun hovers above;

The flies and bees, friends of melancholy,

Dance and play before me

In a scene of honey revelry.

I, a vajra who opens in melody, watched them

And wrote this song of straight lines.

Quote of the Day

“Practice with the bodhisattva attitude every day. People can’t see your mind; what people see is a manifestation of your attitude in your actions of body and speech. So pay attention to your attitude all the time. Guard it as if you are the police, or like a parent cares for a child, like a bodyguard, or as if you are the guru and your mind is your disciple.”

龍德 上師:有智慧的人怎麼修福

一千多年前,韓國有一個新羅王朝,住著一對老夫婦。這對老夫婦,他們在一個貴族的家族裡面當僕人。僕人的小孩在當時,自然也是僕人。有一次下大雨,這個男的僕人,老先生,就冒著大雨去看主人的田莊稼,有沒有被大雨給沖壞了,結果不幸喪生淹死了。

這個貴族的主人也很仁慈,就說:你的父親幫我做事,往生了,我給你一畝田。大約兩千平方公尺的田地,送給這個僕人的孩子。有了這一筆田地,你就不用當人家的僕人了。可是這個小孩很不凡,這個小孩繼續忠誠侍主。

而且把他的母親,孝敬得妥貼貼的。然後聽說有一個修行很好的出家人,來到村子。他把這一筆田地,供養給那個出家人。他的母親雖然有一點擔心,她說兒子,這是你翻身的一筆土地,你供養給出家人是很好。但是你都給他了,你這輩子都只能當僕人了。這個小孩跟他母親說,媽媽放心,這筆土地是父親犧牲生命我才有的,我應該替父親修福做點事情。我把它供養給這位有德的法師,父親一定會很好。

媽媽聽了也很有智慧,她就想,她也不懂佛法。但是她覺得我的小孩這麼乖、這麼善良、這麼孝順,他將來一定會被老天爺保佑的。
可是當這個小孩供養法師以後,三天往生捨報。一般的人,邪見的人,就開始批評笑他。你看土地供養法師,三天你就完了,就死掉了。

當時社會的制度,僕人的小孩,就是沒有辦法翻身的。所以縱使這一位有德的出家人,他有很大的加持力量、祝福力量,也只能在出世間法加持他。他觀察這個小孩的因緣,這個小孩的來世,會成為一個非常優秀的領導人。所以這個出家人,就加持他投胎到一個有善因緣的家裡,當地一個德高望重的大官的家裡。

這個大官姓金,出家人連續三天,託夢給這個姓金的大官,說某某村莊的小孩叫做大成,他往生了。他會投胎到你家裡來,請你善待他,好好教育他。他會成為一個優秀的領導人,照顧很多眾生。所以他連續夢到這個事情三天,這個姓金的大官,就去隔壁村打聽。真的有一個叫大成的,一個僕人的小孩往生了。沒有多久,這個姓金的大官的太太就懷孕了。他當然一點都不意外,因為他心裡有數。這個大官給他的小孩取名叫什麼,金大城,金大城成為新羅王朝的宰相。

歷史記載,金大城當宰相的期間,是新羅王朝相當長的一段時間,安和樂利的時候。而且他對佛門有極大的貢獻,蓋了一個最有名的寺廟,叫佛國寺。又蓋了另一座寺廟,叫石窟庵。他為什麼蓋這兩座,歷史上這麼有名的寺廟?

當他知道他前世的母親還在,他把他的母親接過來,跟現世的父母親,共享天年。蓋佛國寺感念他前世的父母,蓋石窟庵感謝他今生的父母親。也就是說為人子女的,我們很多人過去都是很不堪的,都有忤逆不孝,都有做錯事,都讓父母親擔心失望。這些都不是最重要,不是最要緊的。

最要緊最重要是什麼?你有沒有功德來彌補這一些?如果你沒有功德,來彌補這一些,讓你的父母親的境界,能夠更高,甚至能夠解脫到佛國淨土去。而所造作的那一些惡業,讓父母親的種種的傷痛,就是給自己建造的地獄,將來沒有辦法解脫自己。

所以人生在世,如果你能夠修學佛法,不要忘記迴向現世的父母親,感念多生累劫、七世父母、六道父母。我們過去很多父母,在六道中輪迴。也許在鬼道,也許在畜生道,也許在天道,他們都需要佛法的功德來迴向,不要忘記感念報恩。

如果你是一個佛教徒,你有佛法可以受持,而你卻在孝道有虧,道業將難以成就。就算你很會修行,到最後的一品生相無明,快要破盡之前,你會憶起,沒有孝親尊師這一個事實,而讓你停止證悟。所以你說孝道要圓滿,藉由佛法才能圓滿。可是要成就佛道,孝道不實修、不體現出來,就像是蓋一座高樓,它是沒有基礎的。

你看我們在《佛說父母恩重難報經》有讀過:假使有人,左肩擔父,右肩擔母,研皮至骨,穿骨至髓,遶須彌山,經百千劫,血流沒踝,猶不能報父母深恩。這講什麼?你左邊扛著你的父親,右邊的肩膀扛著母親,遶須彌山一直走,一直遶,一直遶。經百千劫,不可思議地久,骨髓都磨穿了,血都淹過腳踝了,都沒有辦法報現世父母的深恩。

所以真的要思報父母恩的人,佛有講怎麼報,就是你要修學佛法,用佛法來度父母親,或者你要成就佛道。